m a r k a n d e y a

-able vs. -ible

Posted by Brian on August 12, 2006

Every now and then I’ll stumble across an English question that leaves me wondering. For example, just today, I wrote “flexable” down on a memo, but then saw it later written (correctly) as “flexible.” So this made me curious… why do we write “breakable,” “understandable,” and “teachable,” but not “flexable?”

Well, after a bit of googling, I found this and this. And yes, like a lot of English, there is no hard and fast rule to make sense of it. 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: